Urban development and the preservation of natural ecology do not have to be at odds with each other. The Shenzhen Universiade World project showcases a new possibility, reshaping our traditional perceptions of urban development.
城市发展与自然生态保护并非不可或缺。深圳大运天地项目展现了一种全新的可能性,重塑了我们对城市发展的传统认知。
Leveraging the existing infrastructure of the Universiade Sports Centre built for the 2011 26th Summer Universiade, this project spans 520,000 sqm in Shenzhen’s Longgang District. Its goal is to create a highly permeable organic urban network. The Oval Partnership spearheaded the overall planning, using “Universiade Scroll” design concept to connect the “one venue, two halls” layout with neighbouring communities. The project features multifunctional zones—shopping streets, fitness parks, town squares, a waterfront promenade and ecological areas with lake views. It seamlessly integrates culture, sports, tourism and commerce, blurring boundaries between commercial zones, recreational areas and green spaces to establish an open environment where nature intertwines with the cityscape.
该项目依托为2011年第26届世界大学生夏季运动会而建的大运会体育中心的现有基础设施,位于深圳市龙岗区,占地52万平方米。其目标是构建一个高度通透的有机城市网络。欧华尔顾问公司主导了整体规划,采用“大运卷轴”的设计理念,将“一馆两馆”的布局与周边社区连接起来。项目包含多功能区域,包括商业街、健身公园、城市广场、滨水长廊以及湖景生态区。它无缝融合文化、体育、旅游和商业,模糊商业区、休闲区和绿地之间的界限,营造自然与城市景观交织的开放环境。
Universiade World employs a zoning approach that is dynamic in the south, tranquil in the north, and united through the central plaza. This space facilitates the transition between ambiences, linking commercial activities with natural landscapes like lakeside areas and tree-lined boardwalks. This enhances commercial experiences with an immersive setting. Inner streets offer a relaxed, “living room-style” atmosphere, while the East, Central and West Plazas accommodate cultural, tourism and commercial needs. From festive events and art installations to artisan markets, the site demonstrates urban spaces’ multifunctionality and resilience.
大运会世界采用南北静谧的分区划分方式,并通过中心广场统一起来。这一空间促进了不同氛围的转换,将商业活动与湖滨区域和林荫步道等自然景观连接起来,并通过沉浸式环境提升商业体验。内街营造出轻松的“客厅式”氛围,而东、中、西广场则兼顾文化、旅游和商业需求。从节庆活动、艺术装置到手工艺品市场,该地块展现了城市空间的多功能性和韧性。
Nature and ecology are central to Universiade World’s development. This project preserves native trees and capitalises on Shenzhen Universiade i-Park’s natural landscape, merging ecological resources with commercial elements to create a flowing green eco-space. By opening up the waterfront area, it optimises connectivity between indoor and outdoor spaces. Visitors can enjoy lakeside dining and intimate experiences by the water, where commercial activities and natural ecology coexist harmoniously, allowing urbanites to experience nature within the city.
自然和生态是大运会世界发展的核心。该项目保留了本地树木,并充分利用深圳大运智园的自然景观,将生态资源与商业元素融合,打造了一个流动的绿色生态空间。通过开放滨水区域,该项目优化了室内外空间的连通性。游客可以享受湖畔餐饮和亲水体验,商业活动与自然生态和谐共生,让都市人体验城市中的自然。
At Universiade World, connections are key: bridging old and new urban layouts, linking urban functions with nature, and fostering deeper connections within oneself. Here, every step is a harmonious dialogue between city and nature.
在大运会世界,连接至关重要:连接新旧城市布局,连接城市功能与自然,并促进自身更深层次的联系。在这里,每一步都是城市与自然的和谐对话。
SIZE:65,600 sqm
CLIENT:China Resources Mixc Lifestyle Services Ltd
Mixed Use,Transit-Oriented Development (TOD),Retail & Lifestyle,Masterplanning,Community,Cultural
SEE MORE (来自) THE OVAL PARTNERSHIP, Atelier Scale