黄河是孕育华夏文明的摇篮。除了推进黄河在中华文化发展中的历史传承作用,黄河国家博物馆还聚焦于5000多公里的黄河流域的生态演变。这座博物馆新建筑以蜿蜒曲折的水岸景观为原型,从城市设计与空间营造两方面着手,打造象征自然环境与现代文明交汇的桥梁。建筑主体由堤岸山峦中孕育而出,流线型外观与自然景观浑然一体。
The Yellow River is considered the cradle of Chinese culture. In addition to its historic importance for China’s cultural development, the Yellow River National Museum also addresses the geographical aspects of the approximately 5,000 kilometers long river. The new museum building reflects the meandering course of the river and forms a bridge between nature and civilization in terms of both urban design and content. With its streamlined contours, the building emerges from and becomes an integral part of the hilly landscape on the banks of the river.
曲折多边形的建筑体量缓缓起伏,跨越公园中的曲流。绿化屋面设计将国家公园的自然风光延伸至屋顶平台,访客在此享有非凡的观景视野,向北一览雄浑壮美的滔滔黄河,向南远眺优美的郑州城市天际线。建筑垂直结构的天然石材护墙采用模块化设计,由预制幕墙构件构成,其浮雕般、韵律感抽象地模仿了河流走向。建筑内部,曲折的墙面营造出流水冲刷的观感,黄铜金属吊顶贯穿主要参观路线。
Gently rising and falling, the polygonal building crosses a watercourse in the park. As a continuation of the park, the green roof landscape leads to viewpoints across the Yellow River to the north and the city of Zhengzhou in the south. The museum’s curtain wall façade of natural stone, with its vertical rhythm and sculptural relief, has been built by using a modular system of prefabricated elements, the façade’s rhythmic texture is designed to echo the flow of the river. In the interior, visitors are guided through the museum by curved walls resembling washed-out stone and ceilings reflecting a pale yellow.
业主:河南郑发文旅投资有限公司
中方合作设计:中国建筑科学研究院
建筑面积:约10万平方米
展陈面积:4万平方米
图片:Marcus Bredt
来自(SEE MORE) GMP