深圳后海综合园区设计方案(建设中) | Ole Scheeren


一个前瞻性项目,将工作、居住、文化、商业、休闲、娱乐与自然元素整合于统一的城市生态系统中。预计 2026 年建成。

A visionary development integrating work, living, culture, commerce, leisure, recreation and nature into a unified urban ecosystem.


坐落于深圳经济特区内战略要地的后海区域,后海综合园区连接了商业中心与深圳湾滨水区。后海区域已成为深圳城市演进的核心焦点,以其文化导向的规划和人本尺度的城市主义著称。奥雷·舍人(Ole Scheeren)设计的后海综合园区,是深圳将城市与自然融合、重新定义城市生活品质这一宏伟愿景的关键组成部分。


Located in the Houhai district, a strategic area within the original Shenzhen Special Economic Zone (SEZ), the campus bridges the city’s commercial centre and the scenic Shenzhen Bay waterfront. Houhai has become a focal point of Shenzhen’s urban evolution, known for its culture-led planning and human scale urbanism. Ole Scheeren’s design for the Houhai Hybrid Campus is a key component of the city’s ambition to merge urbanity with nature and redefine the quality of city life.



8.jpg


园区由分布于四个城市地块的四座塔楼组成,总占地面积超过140万平方英尺。塔楼采用流线形体量,柔化了建筑尺度,并在深圳天际线中勾勒出动感的轮廓;错落交叠的体块创造出富有节奏感的建筑韵律。


The Hybrid Campus comprises four towers distributed across four urban plots, spanning over 1.4 million square feet. The towers feature curvilinear forms that soften their scale and create a dynamic silhouette within Shenzhen’s skyline, while staggered interlocking volumes present a playful architectural rhythm.


2.jpg3.jpg


四栋塔楼通过一条三维高空廊桥步道相连,形成一个环形结构将中央绿洲环抱其中。绿洲的建筑概念引入了分层动线系统,包含地面层和三个高架层,提供一个将自然与休闲融为一体的连续公园体验。这条连接纽带不仅串联起各座塔楼,更与深圳的多层步行网络衔接,塑造出对骑行者和步行者同样友好的、流动而富有人性尺度的环境。


The towers are connected by a three-dimensional promenade of elevated bridges, forming a ring that frames a central oasis. The architectural concept of the oasis introduces a layered circulation system, with a ground level and three elevated levels, offering a continuous park experience that blends nature and leisure. The connective band links the towers and integrates with Shenzhen’s multi-level pedestrian networks, creating a fluid, human-scale environment that is both bicycle- and pedestrian-friendly.


4.jpg5.jpg6.jpg


后海综合园区专为多代际社区居民的24小时使用而设计,每座塔楼承载不同功能——从灵活办公空间、共享公寓,到短期住宿的酒店客房及长期居住的服务式套房。一个文化场所作为园区的核心,而高架步道网络则作为社交纽带,实现塔楼及其功能之间的无缝连接。屋顶露台和户外聚会空间不仅可俯瞰城市全景与南海风光,也为人们提供休憩的时刻,进一步强化了人、自然与城市肌理之间的联结。


The Hybrid Campus is designed for 24-hour use by a multigenerational community, with each tower serving a distinct function – from flexible office spaces and co-living apartments to hotel rooms for short-term stays and serviced suites for long-term stays. A cultural venue anchors the campus, while the network of elevated walkways acts as a social connector, enabling seamless movement between the towers and their functions. Roof terraces and outdoor gathering spaces offer panoramic views of the city as well as the South China Sea and provide moments of respite, reinforcing the connection between people, nature, and the urban fabric.


7 (1).jpg7 (2).jpg


生态设计贯穿整个园区。通过巧妙雕塑的建筑体量营造的遮荫步道和自然通风系统,与喷泉和镜面水池相辅相成,不仅调节温度,更提升了中央绿洲的感官体验。软景引入了丰富多样的本地物种——包括常绿植物、开花植物和树木——既能呼应深圳的季节变化,又能提升生物多样性,并增加人体舒适度。后海综合园区直接连接深圳地铁系统,设有整合地铁出入口及商业街区的地下通道,倡导可持续城市交通。景观设计融入周边绿色轴线与毗邻的深圳人才公园,通过流畅的线条、天然石材铺装及茂密植被,营造和谐共生的环境。


Ecological designs are employed throughout the campus. Shaded walkways and natural ventilation, created through strategically carved massing, are complemented by fountains and reflective pools which not only regulate temperature but also enhance the sensory experience of the central oasis. The soft landscape incorporates a diverse tapestry of local species – including evergreens, flowering plants and trees – that respond to Shenzhen’s seasonal changes and contribute to biodiversity and human comfort.


9 (2).jpg


规模:126,400平方米

高度:T1: 75米; T2: 75米; T3: 95米; T4: 53米

建筑面积: 126,400m2

办公: 82,145平方米

酒店: 26,000平方米

零售: 18,000平方米

物业配套设施: 255平方米

地上: 126,400平方米

地下: 87,329平方米


来自(SEE MORE)   Ole Scheeren

下一篇:这是最后一篇
上一篇:这是第一篇
写下您的评论吧