世博文化公园温室花园 | DMAA

20200313_093509_042.jpg

20200313_093509_043.jpg


The constant relation between antonyms is an inspiration to the new greenhouses in central Shanghai. The project is highly influenced by the presence of an historical reference: the old steel workshop, that once was an important catalyst of the city‘s industrial growth.


相互对话之间的不断联系是上海中心新温室的灵感来源。该项目受历史参考的影响很大:旧的钢铁车间曾经是这座城市工业发展的重要催化剂。


20200313_093509_044.jpg


This duality of old and new invokes the “Yin and Yang” ideology that is seen in the many different faces of the project. Tradition and Future, Industrial and Natural, Orthogonal and Organic, Static and Movement, Silence and Sound, Land and Water, Steel and Glass, synchronize into a gracious gesture, building up unique moments for the visitors.


新旧的双重性唤起了在项目的许多不同方面看到的“阴阳”意识形态。传统与未来,工业与自然,正交与有机,静态与运动,沉默与声音,土地与水,钢铁与玻璃,同步成优雅的姿态,为游客营造独特的时刻。


20200313_093509_053.jpg20200313_093509_059.jpg


As an important symbol for the whole area, the Steel Workshop plays a vital role in combination with the new elements: it sets the tone and metric for the exhibition halls to be develop. The geometries grow organically in between and around the strict existing grid, performing a vivid and natural silhouette that respects and never touches the remaining framework. The multiple curvatures generated by the reaction from the Organic towards the Orthogonal and Static principles, provide a sinuous envelope that has all to do with nature.


作为整个地区的重要标志,钢结构车间与新元素的结合起着至关重要的作用:它为展厅的发展设定了基调和标准。几何图形在严格的现有网格之间及其周围有机地生长,表现出生动自然的轮廓,尊重并且永不触及其余框架。从有机物到正交和静态原理的反应所产生的多重曲率提供了与自然有关的蜿蜒曲折的包络。


20200313_093509_046.jpg20200313_093509_047.jpg


Different natural scenarios and climates are recreated inside the four single-glazed pavilions, forecasting a lively journey to the visitors. They can experience the canyons, sandy dunes and plants from the Desert Pavilion. The swamps, waterfalls and tropical vegetation of the Natural Rainforest exhibition or the digital caves, cascades, fruit-trees and flowers of the Cloud Garden Hall.


在四个单层玻璃凉亭中重现了不同的自然场景和气候,为游客带来了一段生动的旅程。他们可以体验沙漠馆的峡谷,沙丘和植物。天然雨林展览的沼泽,瀑布和热带植被,或云花园大厅的数字洞穴,瀑布,果树和鲜花。


20200313_093509_045.jpg20200313_093509_049.jpg20200313_093509_048.jpg20200313_093509_054.jpg


The roof is composed by circular windows in order to maximize the sunlight brought inside for the plants to grow. Like stars high above in the sky, the round windows work in perfect compliance with the organic geometry, not imposing any fixed directions.


屋顶由圆形窗户组成,以使带入植物体内的阳光最大化。就像天空中高高的星星一样,圆形窗户完全符合有机几何形状,不会施加任何固定方向。


20200313_093509_052.jpg20200313_093509_051.jpg20200313_093509_050.jpg20200313_093509_058.jpg20200313_093509_057.jpg20200313_093509_055.jpg20200313_093509_056.jpg


Competition:1st Price

竞争:一等奖


Start of construction:01/2020

开工时间:01/2020


Completion:06/2022 (est.)

完成:06/2022(est。)


Construction volume:340.000 m³

建筑面积:340.000m³


Site area:47.000 m²(within the whole Park)

用地面积:47.000平方米(整个公园内)


Height:35 m

高度:35 m


SEE MORE   DMAA

下一篇:这是最后一篇
上一篇:这是第一篇
写下您的评论吧