前海鸿荣源中心,深圳 | GP

2 (1).jpg


This mixed-use complex in the Qianhai district of Shenzhen integrates two Class A office towers, a five-star hotel, a retail center and two serviced apartment buildings to create a dynamic, sustainable live-work-play experience that solidifies Shenzhen’s significance in today’s China. GP is leading the design of the office towers and the hotel.


这座位于深圳前海的综合体整合了两座甲级写字楼、一座五星级酒店、一座零售中心和两座服务式公寓楼,创造了充满活力、可持续的生活、工作和娱乐体验,巩固了深圳在当今中国的地位。GP 主导了办公楼和酒店的设计。


The landmark for the development, a 62-story, 293-meter office tower, is designed as a simple, elegant structure anchored by four pairs of mega-columns marking the building’s chamfered corners. As the building rises, the corners slope inward, with the tower culminating in a low-slung V shape to define the building top. A textured façade on the tower’s four sides contrasts with the smooth, reflective corner facades, providing a distinguished presence in the skyline.


该开发项目的地标建筑是一栋 62 层、293 米的办公塔楼,其设计简洁、优雅,由四对巨型立柱固定,形成建筑标志性的倒角。 随着建筑物的升高,角部向内倾斜,塔楼最终形成 V 形,以定义建筑物的顶部。 塔楼四个侧面的立面肌理与简洁、反射的角部立面形成鲜明对比,在天际线上显得格外引人注目。


2 (3).jpg2 (2).jpg


At 37 stories, the second office tower is designed to complement the landmark tower, featuring two similar chamfered corners and a comparable façade design. The floor plates in both towers offer flexibility to accommodate a variety of tenants. Optimized daylighting and spectacular views ensure a premier office environment.


第二座办公楼高 37 层,旨在与地标性大楼相得益彰,具有两个相似的倒角和类似的外观设计。 两座塔楼的楼板都提供了灵活性,可以容纳各种租户。 优化的采光和壮丽的景观确保了一流的办公环境。


Operated by Hilton as a Conrad property, the hotel includes 298 guestrooms and features cascading amenity floors and landscaped roof gardens along its western side, oriented to provide views of the adjacent green belt and Qianhai Bay. The guestrooms feature large floor-to-ceiling windows that take advantage of these views, and a variety of sophisticated amenity and dining options define the hotel as a prime destination.


该酒店由希尔顿旗下康莱德酒店运营,拥有 298 间客房,西侧设有层叠的便利设施楼层和景观屋顶花园,可欣赏邻近绿化带和前海湾的景观。 客房设有大型落地窗,可欣赏美景,各种精致的设施和餐饮选择使酒店成为首选目的地。


3 (1).jpg


The five-level retail complex connecting the office and residential towers acts as the engine of the development. The programming of the retail center is conceived to provide a new urban hub for Qianhai Bay.


连接办公楼和住宅楼的五层零售综合体是该开发项目的引擎。 该零售中心的规划旨在为前海湾提供一个新的城市枢纽。


The complex is designed with an emphasis on the outdoor environment, featuring an abundance of landscape, water features and plazas throughout. With the podium levels lushly landscaped, the ground plane is effectively lifted to create a walkable setting with connections to the street level at specific locations.


该综合体的设计重点关注室外环境,拥有丰富的景观、水景和广场。 裙楼层拥有郁郁葱葱的景观,地面被有效提升,创造了一个适合步行的环境,并在特定位置与街道层相连。


3 (2).jpg


SIZE:3,444,500 sfsqm total

Tower 1: 62 stories,1,262,900 sfsqm office

Tower 2: 37 stories,601,400 sfsqm office

Hotel: 23 stories,494,100 sfsqm,298-key Conrad

FEATURES:

Retail: Lead8

Hotel Interior Design: Yabu Pushelberg

CLIENT

Horoy Qianhai International Holdings Limited


SEE MORE (来自)   GP

下一篇:这是最后一篇
上一篇:这是第一篇
写下您的评论吧