OMA’s design for Xinhu Hangzhou Prism is integrated into the beauty of the surrounding natural landscape. The complex will house a hotel, retail space, lofts and an atrium garden. Hangzhou, the capital of Zhejiang province, is known as one of China’s most beautiful cities with a high quality of life.
OMA 为新湖杭州设计的棱镜建筑与周围美丽的自然景观融为一体。该建筑群将容纳一家酒店、零售空间、阁楼和一个中庭花园。浙江省省会杭州被誉为中国最美丽的城市之一,生活质量很高。
The city is rapidly developing into an important tech-hub, home to some of China’s largest technology companies (including Alibaba Group Holding and NetEase) and a burgeoning start-up scene. Hangzhou competes with Beijing and Shanghai to attract China’s new-economy workforce and young tech graduates.
这座城市正在迅速发展成为一个重要的科技中心,是中国一些最大的科技公司(包括阿里巴巴集团控股和网易)的所在地,也是新兴创业公司的所在地。杭州与北京和上海竞争,以吸引中国的新经济劳动力和年轻的科技毕业生。
The 50,000 m2 Prism is shaped by two radical oblique cuts through the building envelope, creating terraced lofts with generous scenic views. A large interior void creates a publicly accessible garden with water features and playgrounds.
这座 50,000 平方米的棱镜由两个激进的斜切面构成,穿过建筑外围,形成了梯田式阁楼,可欣赏到开阔的美景。巨大的内部空隙创造了一个公共花园,花园内有水景和游乐场。
A pinnacle reaching into the sky, the Prism pays homage to the ancient saying that the there is “paradise above, and Hangzhou below”. The Prism is complemented by an adjacent 35,000 m2 residential tower, reflecting the geometry of a prism in its façade, and will encourage the development of a creative community in the new CBD of Hangzhou. The design enables flexible programming and a broad repertoire of communal outdoor spaces, while maintaining a strong visual identity: striking in its form, archetypical yet contemporary.
棱镜是一座直冲云霄的尖顶,向古语“上有天堂,下有杭州”致敬。棱镜大厦与相邻的 35,000 平方米住宅楼相得益彰,其立面反映了棱镜的几何形状,并将推动杭州新中央商务区创意社区的发展。该设计实现了灵活的规划和广泛的公共户外空间,同时保持了强烈的视觉特征:形式引人注目,原型而又现代。
Parking:28 000m²
Residential:22 000m²
Hotel:14 500m²
Office:7 250m²
Retail:6 250m²
Landscape:2 650m²
FACADE:VS-A Envelope Engineering
CGI:Bloomimages
LOCAL DESIGN INSTITUTE: LPA
LANDSCAPE:IPD
SEE MORE (来自) OMA