In the southern Chinese city of Shenzhen, a new center for China’s young biotechnology and start-up scene is taking shape. The region is undergoing massive change: Internationally, China is no longer perceived as solely a manufacturing nation but is instead becoming increasingly established as a hotbed of ideas for the high-tech industry.
在中国南方城市深圳,一个新的中国年轻生物技术和创业中心正在形成。该地区正在经历巨大的变化:在国际上,中国不再被视为一个单纯的制造业国家,而是日益成为高科技产业的创意温床。
Our design for Bio-Pharmaceutical Enterprises reflects the new Chinese typology of a research campus and innovation center. Unlike the European and American campus, it is arranged vertically and is strongly condensed in spatial terms. By way of contrast to the multi-story structures, we have also planned park-like open spaces.
我们的生物制药企业设计反映了中国研究园区和创新中心的新类型。与欧洲和美国的园区不同,它是垂直排列的,在空间上非常紧凑。与多层建筑形成鲜明对比的是,我们还规划了公园般的开放空间。
The spacious layout and greenery of the park offers public meeting places away from the office and is an integral element of our design. With the terraces incorporated into the buildings, we give expression to the notion of remaining connected to nature everywhere – even if it’s just through the view out of the window.
公园的宽敞布局和绿化为远离办公室的公共聚会场所提供了场所,这是我们设计中不可或缺的元素。通过将露台融入建筑中,我们表达了与自然保持联系的理念——即使只是通过窗外的景色。
The three striking high-rises with heights of 100, 154 and 200 meters are aligned towards the city. The lower, amorphously shaped buildings face the park. The staggering of the buildings enables us to make a flowing transition between the towers on the north edge of the site, which rise up to 200 meters, the medium high-rise buildings and the open, park-like space.
三座引人注目的高楼分别高达 100 米、154 米和 200 米,与城市对应。较低、形态多样的建筑面向公园。建筑的错落使我们可以在场地北边高达 200 米的塔楼、中高层建筑和开放的公园式空间之间实现流畅的过渡。
Project: Bio-Pharmaceutical Enterprise Accelerator, Shenzhen
Client: Shenzhen Pingshan District Industrial Investment Service Co., Ltd.
GFA: 672,425 m²
Competition: 1st prize
Completion: 2025
SEE MORE(来自) KSP