香港科技大学(广州)校区 | KPF

1 (2).jpg


HKUST is an iconic, innovative campus that combines the university’s programmatic aspirations with the site’s natural beauty and urban context, all the while targeting carbon neutrality and zero water waste.


香港科技大学是一个标志性的创新校园,将大学的规划愿望与场地的自然美景和城市环境相结合,同时以碳中和和零水浪费为目标。


Located in Nansha, Guangzhou, the master plan will materialize over two phases to accommodate more than 10,000 students and faculty and a full range of university facilities: spaces for housing, teaching and research, athletics, performing arts, and amenities. These specialized facilities converge around a dynamic, central space to foster interdisciplinary collaboration and engender a strong community. HKUST Guangzhou provides an inspirational environment for students, faculty, and staff to live, work, and study, establishing a world-leading standard in higher education for future generations and campuses across China.


位于广州南沙的总体规划将分两个阶段实施,以容纳 10000 多名学生和教职员工以及全套大学设施:住房、教学和研究、体育、表演艺术和便利设施的空间。 这些专业设施汇聚在一个充满活力的中央空间周围,以促进跨学科合作并形成一个强大的社区。 广州科大为学生、教职员工提供了一个鼓舞人心的生活、工作和学习环境,为子孙后代和中国校园建立了世界领先的高等教育标准。


1 (7).jpg1 (9).jpg1 (11).jpg1 (12).jpg


The campus features exemplary sustainability and resiliency measures, attuned to the site within the rapidly developing, coastal region of mainland China and an area of the world that will witness some of the greatest climate change impact. Three canals will embrace the delta and enforce its “zero water waste” goal, collecting and filtering rainwater for reuse and promoting resiliency through flooding and wetland protection. Both the main outdoor collaboration areas and the buildings themselves incorporate a combination of active and passive thermal comfort strategies to guarantee the well-being and enjoyment of occupants within the humid micro-climate of the site. Within the canals’ borders, the campus will be free of emissions, in which a smart electric mobility network will support all transportation of resources and people.


校园采用堪称典范的可持续性和弹性措施,适应中国大陆快速发展的沿海地区和将见证世界上一些最大气候变化影响的地区。 三条运河将环绕三角洲并执行其“零水浪费”目标,收集和过滤雨水以供再利用,并通过防洪和湿地保护促进恢复力。 主要的室外协作区域和建筑物本身都结合了主动和被动热舒适策略,以保证居住者在场地潮湿的微气候中的健康和享受。 在运河边界内,校园将无排放,其中智能电动交通网络将支持所有资源和人员的运输。


A team of over 70 architects and planners across KPF offices in New York, Shanghai, Hong Kong, and Singapore, as well as many consultants demonstrated incredible dexterity and collaboration to design and deliver a project of this scale on an accelerated schedule.


KPF 纽约、上海、香港和新加坡办事处的 70 多名建筑师和规划师以及许多顾问组成的团队展示了令人难以置信的灵巧和协作,以加快进度设计和交付这种规模的项目。


1 (13).jpg1 (14).jpg1 (15).jpg1 (23).jpg1 (4).jpg1 (25).jpg1 (8).jpg1 (6).jpg1 (18).jpg1 (19).jpg1 (5).jpg1 (17).jpg1 (20).jpg1 (24).jpg1 (10).jpg1 (16).jpg1 (21).jpg1 (22).jpg1 (3).jpg


LOCATION: Guangzhou, China

CLIENT: Hong Kong University of Science and Technology

TYPE: Education, Master Plan, Public Realm, Research + Healthcare

SIZE: 267 acres / 1,082,000 m2 / 11,650,000 ft2


SEE MORE (来自)   KPF

下一篇:这是最后一篇
上一篇:这是第一篇
写下您的评论吧