赢得西咸新区泾河新城国际文化艺术中心方案设计国际竞赛 | Zaha Hadid Architects

1 (2).jpg


Zaha Hadid Architects (ZHA) has been named winner of the competition to design the Jinghe New City Culture & Art Centre. Jinghe New City is growing as a science and technology hub north of Xi’an in China's Shaanxi province. Supported by new scientific research institutes and driven by environmental considerations, the city is becoming a centre for developing industries focussing on new energy and materials, artificial intelligence and aerospace.


在西咸新区泾河新城国际文化艺术中心方案设计国际竞赛评审会中,扎哈·哈迪德建筑事务所凭借“涌川”方案脱颖而出,斩获第一名,为本项目的优胜单位。泾河新城是西安城市北部飞速发展的科技中心。在科研机构的支持与环境因素的推动下,西安正成为一个以新能源与材料、人工智能以及航空航天为重点的产业发展中心。


Echoing the meandering valleys carved by the Jinghe River through the mountains and landscapes of Shaanxi province, the Jinghe New City Culture & Art Centre is located within the Jinghe Bay Academician Science & Technology Innovation district of the city.


文化艺术中心位于泾河湾院士科创区,因泾河流经陕西省山脉和地貌而形成的的蜿蜒山谷相呼应。


2 (1).jpg2 (2).jpg2 (3).gif


The centre’s design intertwines with the city’s existing urban masterplan to connect the new multimedia library to the north of Jinghe Avenue with the new performing arts theatre, multi-function halls, studios and exhibition galleries to the south via elevated courtyards, gardens and paths that span the avenue’s eight lanes of traffic below.


该中心的设计与城市现有的总体规划紧密交织,通过横跨八车道的高架庭院、花园与小径,将泾河大道北侧的多媒体图书馆与南侧的表演艺术剧院、多功能厅、工作室、展览馆相连。


With gently sloping ramps providing a gateway to the district’s network of elevated public walkways, the centre weaves through the city to link its commercial and residential districts with the parks and river to the south, while also bringing the city’s residents into the heart of the building and providing direct access to the planned metro station.


缓缓倾斜的坡道为该区的高架公共走道网络提供了一个入口,该中心穿过城市,将其商业和住宅区与南部的公园和河流连接起来,同时也将城市的居民带入建筑的中心,并为规划中的地铁站提供了直达通道。


3 (1).jpg3 (2).jpg3 (3).jpg


Organized as a series of flowing volumes, layers and surfaces interconnecting with courtyards and landscapes, the design defines a sequence of interior and exterior cultural and recreational spaces for its community.


通过一系列流动的体量、空间层次和地面组织,使得建筑与庭院和景观相互连接,为其社区定义了一系列内部和外部的文化和娱乐空间。


The multimedia library’s terraces overlook its full-height atrium with diffusing skylights to provide a variety of public reading zones for individual and collective research. The library will integrate print publications together with immersive virtual reality technologies that expand the boundaries of learning and enrich the exchange of knowledge.


在多媒体图书馆的露台可以俯瞰建筑通高的中庭,中庭有分散分布的天窗,为个人和集体研究提供各种公共阅读区。图书馆中将包括印刷实体书和沉浸式虚拟现实技术打造的数字虚拟产品,以扩大使用者的学习边界并丰富知识的交流方式。


4 (1).gif4 (2).gif


Located on the southern side of the avenue, the performing arts theatre accommodates 450 people and can be adapted for many types of events. The multi-function hall, studios and galleries are stacked and arranged around the theatre to share public areas designed to enhance accessibility and inter-disciplinary collaboration.


位于大道南侧的表演艺术剧院可容纳 450 人,并可适应多种类型的活动。多功能厅、工作室和画廊围绕剧院堆叠排列,共享公共区域,旨在提高可达性和跨学科合作。


Solar irradiation analysis and responsive site planning optimise the centre’s use of natural ventilation and daylight in the mild temperate climate of Jinghe New City. Incorporating photovoltaic panels for on-site power generation together with rainwater collection, the centre’s construction will prioritise locally-produced materials with a high recycled content to achieve a 3-star certification in China’s Green Building program.


在泾河新城温和的气候条件下,太阳辐射分析和响应性场地规划优化了该中心对自然通风和日光的利用。该中心的建设将结合光伏板现场发电和雨水收集,优先采用当地生产的高回收率材料,以达到中国绿色建筑项目的三星级认证。


4 (3).gif


Project Competition Team


Architect: Zaha Hadid Architects (ZHA)

ZHA Principal: Patrik Schumacher

ZHA Commercial Director: Charles Walker

ZHA Project Director: Satoshi Ohashi

ZHA Associate Director: Yang Jingwen

ZHA Project Architect: Nan Jiang

ZHA Project Team: Sanxing Zhao, Lianyuan Ye, Shaofei Zhang, Qiyue Li, Shuchen Dong, Yuan Feng, Congyue Wang, Yuling Ma, Yanran Lu

ZHA Sustainability: Carlos Bausa Martinez, Bahaa Alnassrallah, Aditya Ambare

Consultants Structure: 容柏生建筑结构设计事务所 RBS

Regulation and technical consultant: 中联西北工程设计研究院有限公司 China United Northwest Institute for Engineering Design & Research Co


SEE MORE (来自)   Zaha Hadid Architects



第二名:“泾河之舞” | 中国建筑设计研究院有限公司



中国建筑设计研究院有限公司.jpg


来自   中国建筑设计研究院有限公司



第三名:“云聚集了水分,漂浮在空中。花云是一片花开的春天的景色,卷云是纤维状美丽地流淌着的清爽的秋天的景色” | 长谷川逸子・建筑计画工房株式会社


长谷川逸子・建筑计画工房株式会社.jpg


来自   长谷川逸子・建筑计画工房株式会社



下一篇:这是最后一篇
上一篇:这是第一篇
写下你的评论吧